翻訳サービスやってます!

アメリカ・スイス・ドイツの宝飾企業および日本の自動車系研究開発企業における20年以上の業務経験を活かし、いろいろな文書・資料等の和英訳をお引き受けします。

これまでにご提供した資料の例は下記の通りです:

 

‐ 新規顧客開拓向けのプレゼンテーション資料

‐ 機密保持誓約書や業務提携・業務委託等、各種契約書の和英訳

‐ 見積書・請求書など各種取引書類

‐ プロジェクト進捗会議等における報告書・プレゼンテーション資料

‐ 部品・参考部品・試作品等の輸出入におけるインヴォイス・納品書等各種文書

‐ 自動車ショウ展示車両(ショウカー)や研究・試作車両の英文取扱説明書

‐ 自動車系学界向けの論文や技術文書の和英訳

 

特に研究開発企業での経験において、お客様の営業機密に関わる重要書類の和英訳に多く携わらせていただきましたため、秘匿主義は心得ております。

ご要望に応じ、機密保持・秘匿誓約書も取り交わさせていただきます。

 

翻訳の価格や納期は、ご依頼いただく資料を拝見し、見積もらせていただきます。

 

A4サイズ1ページ程度の「無料お試し翻訳サービス」やってます!

会話の無料体験があるのなら、翻訳の品質チェックも必要ですよね。

 

「英文資料、面倒だな」という方は、ぜひ、お問合せください:

メール: eric@berger.jp

TEL: 090-3575-6249

(レッスン中はお電話に出られないことがありますので、メッセージを残してくだされば、折り返し、ご連絡差し上げます)